Библиотека имени В.М. Шукшина

   

         Первые упоминания о кумандинцах Алтая в русских исторических источниках относятся к 1626 году. В 1928 году кумандинцы были учтены в качестве отдельной народности, тогда на территории РСФСР их насчитывалось 6327 человек. Все они проживали на территории Сибирского края, в том числе 4948 — в Бийском округе, 1384 — в Ойратской автономной области (ныне Республика Алтай). В 2000 году Постановлением Правительства Российской Федерации № 255 «О Едином перечне коренных малочисленных народов Российской Федерации» кумандинцы были причислены к коренным малочисленным народам. 
  Сейчас в Алтайском крае насчитывают полторы тысячи представителей кумандинского народа. На территории Бийска организованно четыре общественных организации кумандинцев: Региональная общественная организация «Исток», Бийская община коренного малочисленного народа, Территориально-соседская община «Самзар», Алтайская региональная общественная организация «Объединение кумандинцев Алтая».
  


Сотворение мира_

Сотворение мира «Мир – это гигантское яйцо, снесённое в море лебедем. И под воздействием солнечных лучей на яйце возникла земля, на которой находится растительный и животный мир», – так была передана легенда о сотворении мира кумандинскими сказителями.

В каждом кумандинском роде были сказители, хранившие устные поэтические произведения народа. Человека, исполняющего богатырские сказания в сопровождении музыкального инструмента КАЙ-КОМУСА, величали – КАЙЧИ. Сказки, легенды, обычаи, поговорки и приметы передавались из уст в уста, из поколения в поколение.

Долгими зимними вечерами все родственники собирались в одном доме, куда приглашался сказитель. Хозяйка дома готовилась встретить гостей. На стол ставилась глиняная чашка, наполненная жиром, с деревянными лучинами внутри. Девушки и женщины приносили с собой прялки, юноши и мужчины плели путы для лошадей. Когда входил кайчи, в доме наступала тишина. Он тихим певучим голосом начинал рассказывать о героических подвигах своего народа, шаманах и духах, которым кумандинцы поклоняются и в настоящее время. Сказитель заканчивал рассказ, и хозяйка дома приглашала всех к столу, угощая любимыми блюдами: горячими пельменями (шертемешем), пирогами (пирек).

Сказители_
СказителиСказитель

Календарь кумандинцев

Календарь кумандинцев

Литература:
Тукмачева Е. И. Кумандинские легенды и сказки. – Бийск, 2011. – 48 с.


     Сентябрь

сентябрь Сентябрь это месяц уборки хлеба.
Весь жизненный строй коренного населения Алтая: бытовая деятельность, этика поведения, ритуальная практика – все базировалось на одухотворении природы. Кумандинцы верили, что стихийные силы природы имеют своих духов-хозяев, с которым человеку необходимо выстраивать гармоничные отношения. Родовые горы, заповедные места, тайга, целебные источники и реки были священными, им поклонялись, совершали моления. Это прослеживается и в повседневной жизни.

Осенью, когда собирался урожай, кумандинцы устраивали праздник Коча-кана.

После праздника мужчины уходили в тайгу и возвращались ближе к новому году. Как правило, собирались артели из 4-8 человек, преимущественно из родственников. В неё также входили старики, принимавшие иногда участие, и подростки, которые всему ещё только учились. Собрав туески с запасом продуктов, тёплую одежду направлялись на промыслы рыбы и пушного зверя. Во главе артели стоял старший по возрасту, он руководил промыслом, питание в артели за редким исключением было общим. Перед отбытием, по традиции, совершалась процедура кропления вином, и произносилось заклинание покровителю духу тайги (Шалынг, Каным) и духу жилища (Урген эзи).

Добравшись до места сооружали шалаш и очаг для приготовления пищи, также совершали кропление несолёной ячменной кашицей духу тайги (Шалынг, Каным), кедру, под которым выстроен шалаш, и духу Огня (От эзи ). Во время промысла членам артели запрещалось рубить можжевельник (арчын), а также ссориться и ругаться. Нарушение этих запретов могло разгневать духов, вызвать ненастную погоду, неудачу и другие беды. По вечерам все сходились к шалашу, греясь у костра, рассказывали легенды и притчи.

- «В каждой тайге имеется свой хозяин тайги (Таг эзи), который очень любит слушать сказки или игру на дудочке (шоре), за понравившийся рассказ он дарует охотнику добычу»;

- «В шалаш не разрешалось заносить и хранить шкуры добытых животных, они обрабатывались и хранились у шалаша, так как «по ночам в тайге бродит хозяин гор, ищет своих зверей. Увидит шкуры, и не будет прятать других животных» это также принесёт удачу охотникам».

Домой, с промысла, возвращались ближе к новому году. Добыча делилась поровну между всеми членами артели.

Существовала примета: встретишь путника на обратной дороге домой – это хороший знак.

- «Если добычу разделить с путником в тайге, то охотнику в дальнейшем будет сопутствовать удача, так как хозяин тайги щедр только с людьми, которые сами обладают этими качествами».

По возвращению устраивали праздник.

 Учимся говорить по-кумандински:

Аш – зерно, пища; калаш – хлеб; тебир салда – железный плуг; солок – участков пашни оставляющийся под пар; абыл – мотыга; озуп – корнекопалка; пычак – нож.

 Пословица:

 Ак чарыктанг частыгарга, ульгу салган тем четер.  →   Что начертил бог на веку, придёт конец, ничто, никто не вечно на земле.

 Литература:

  • Кастараков М. В. Сказание о предках кумандинского народа о народе Дин / М. В. Кастараков // Белые кони духов – Бийск , 2013. – С. 42
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев / И. И. Назаров // Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 38
  • Русско-кумандинский словарь: около 34000 слов = Орус-куманды созлик / Ассоциация кумандинского народа Алтайского края; под редакцией Н. А. Дьайым; [составитель: М. Б. Петрушова, В. М. Данилов]. – Бийск , 2006. – 551с.
  • Тукмачева Е. И. Охотничий обряд кумандинцев // Кумандинцы дети гор. – Барнаул, 2005. – С. 30-35
  • Сатлаев Ф. А. Кумандинцы: историко-этнографический очерк XIX - первой четверти XX века / Ф. А. Сатлаев. – Горно-Алтайск, 1974. – 198 с.


     Август

Чаргы ай - месяц решения духов Чаргы ай, Чалтак ай - месяц решения духов.
Август – период времени, когда кумандинцам запрещалось связываться с духами и «вызывать» их, затишье располагало к подготовке к зимнему периоду. В народе говорят, что именно в августе все духи уходят на суд (пу айда кудай чаргылапчы, суд этчит, чаргы ай).

В этот период времени, тёплые августовские дни кумандинцы занимались своими традиционными занятиями: охотой на крупного и пушного зверя – в таёжной зоне, земледелием и коневодством – в лесостепных районах. Рыболовством, собиранием лекарственных трав, кедровым промыслом и пасечным пчеловодством, кузнечеством, выделкой кож и овчины, изготовлением деревянной и берестяной утвари, валянием войлока, вязание, плетение и другими домашними работами, одним словом готовились к зиме.

По сведениям Ф. А. Сатлаева февраль, август и ноябрь носили общее название чаргы ай, то есть месяц судьбы, когда шаман ждал решения своих духов-покровителей – это период ему запрещалось камлать.

 Учимся говорить по-кумандински:

Ором – улица; кижи чатчын уг – жилой дом; мылча – баня, арба – ячмень; чай – лето, кусак- орех.

 Пословица:

 Быстрой реки вкус рыбы. Не рыбача, я не знал.  →   Кайыр сугныг балыгы. Аннабас учун унмам чок.

 Литература:

  • Визер В. Г. Технология изготовления макета посёлка кумандинцев // Визер В. Г. Кумандинцы. Мост через века – Бийск, 2014. – С. 228-229
  • Кастараков М. В. Жилище кумандинцев // Кастараков М. В. Белые кони духов – Бийск, 2013. – С. 85
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев / И. И. Назаров // Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 38
  • Сатлаев Ф.А. Кумандинцы: историко-этнографический очерк (вторая половина XIX - первая треть XX вв.). - Горно-Алтайск, 1974. - 200 с.


     Июль

Июль - Пичин ай Пичин ай – месяц сенокоса, по кумандинско-русскому календарю – пъчан шапчин ай - месяц заготовки сена.

 Заготовка сена – трудозатратное мероприятие, требующее участия большого числа людей. На него, как правило, дружно объединялись целыми поселениями, которые расселялись в таёжной зоне, вблизи леса у водоёмов, так чтобы поля, пастбища, сенокосные угодья располагались вокруг деревни не больше 10-15 дворов с маленькими домиками крышей в виде шалаша, закиданной землёй и глинобитной печью.

  Территория, которую занимали кумандинцы, расположена в северо-восточной части Горного Алтая по среднему течению р. Бии и её притокам – Неня (правый приток), Кожа (левый приток). Южная граница занимаемой территории проходит по нижнему течению реки Иша (правый приток Катуни).

 Обычно домики тянулись вдоль берегов рек. К сожалению, к настоящему времени традиционные жилища кумандинцев не сохранились, но это одна из самых изученных тем в историко-этнографической литературе. Сведения о них содержатся в работах Н. Богатырева, В.В. Радлова, Н. Б. Шерра, П. И. Каралькина, Ф. А. Сатлаева и других исследователей.

 В музее КГБОУ НПО «Профессионального училища №4» г. Бийска существует макет такого посёлка, созданный учениками «Центра возрождения культуры и ремёсел коренных малочисленных нардов Алтая».

макет 1 макет 2
Макет посёлка кумандинцев выполненный учащимися ПУ №4

 Июль месяц время заготовки кедрового ореха, кумандинцы уходили в тайгу и сооружали жилища, те, кто оставались в тайге на длительный срок сооружали каркасный, имеющий форму, в виде конуса, чум (соолту аланчык). Его основу составляли длинные шесты, покрытые корой лиственницы или берестой, и сверху того – дёрном. Если срок проживания планировался не длительный, на время сезонной работы, то сооружался шалаш из пихтовых жердей и накрывался пихтовым лапником, ветками.

Собирательство было одним из основных промыслов кумандинского народа.

кумандинец кумандинцы дом кумандинцев

Учимся говорить по-кумандински:

Пичен – сено; пиченде – ехать в поле за сеном, турус – ставить; чатыгай ай – дождливый.

   Счастливого пути!  →    Чолын ырысту ползын!
 Горный Алтай – одно из красивейших мест нашей страны.  →   Туулу Алтай - пистинг черде (оронда) эн чараш (кеен) Черлердин пирси.

Литература:

  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев / И. И. Назаров // Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 38
  • Кастараков М. В. Жилище кумандинцев // Кастараков М. В. Белые кони духов – Бийск, 2013. – С. 85
  • Визер В. Г. Технология изготовления макета посёлка кумандинцев // Визер В. Г. Кумандинцы. Мост через века – Бийск, 2014. – С. 228-229
  • Учитесь говорить по-кумандински. Русско-кумандинский разговорник / ответственный редактор Ф. А. Сатлаев. – Бийск: РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество», 2020. – 152 с.


     Июнь

июнь Июнь – от ай; одыг ай; кыра отапчин ай (месяц прополки посевов). Название месяца происходит от глагола одо – полоть траву.

 Шаманство – самая ранняя форма религии на Алтае и в Сибири. Покровом тайны, атмосферой странного, сверхъестественного и чудесного окутывалось все, что превышало силы и понимание человека.  В основе каждого из разнообразных видов шаманства лежит отношение людей друг к другу и к «чуду» природы. Шаманы в общинах почитались как знахари, как специалисты по лечению болезней.

шаманка В основе шаманизма лежит вера в духов. Шаманство родилось из потребности человека обезвредить, умилостивить и снискать покровительство этих духов. Сами представления о шаманских духах – закономерное порождение шаманизма и его характерных особенностей. Считалось, что шаманом может стать не каждый, а именно тот, кому свыше предназначал Кудай-Улген, небесный бог. В роду такого избранного человека должен быть обязательно шаман, т.е. человек, имеющий шаманскую кость или корень. В ту пору шаманский дар передавался по наследству ближайшему родственнику по материнской или отцовской линии. По линии отца, например, шаманский дар переходил  к сыну или внуку, по линии матери –  от дяди – брата матери к племяннику.
 Шаманы вели свою родословную от духа Курултая – сына дочери Улъгена, вышедшей замуж за земного шамана. Признаком «назначения» в шаманы у кумандинцев считалось заболевание человека психической болезнью. У него появлялись приступы «какой-то нервной болезни, похожей на эпилепсию. Кумандинцы это объясняли как наступление или принуждение духов (дух давит) на избранного ими человека. Приступы болезни повторялись каждый месяц в новолуние». Начаться она могла как в раннем детстве, так и в пожилом возрасте. По кумандинским верованиям, от «шаманской» болезни невозможно было излечиться лекарствами. Она проходила лишь, когда больной начинал камлать. Если человек заболевал в детстве, то он начинал проводить мистерию в 15-16 лет.

 По поверьям кумандинцев, во время приступов «шаманской» болезни три духа «водят» двойника больного по горам и показывают его своим хозяевам. На месте жительства его духов-предков он должен был выбрать себе бубен. Если брал себе белый бубен, то ему гарантировалась жизнь, а если чёрный – смерть. Затем дух-покровитель, посланный Улъгеном, «отделял» мясо от костей двойника больного, пересчитывал кости, ища лишнюю. Если человеку суждено было стать шаманом, то у него дух находил лишнюю кость и присоединял её к таким же косточкам ранее умерших шаманов его рода. После этого духи давали новому шаману белых и черных духов-помощников. Их должен был разделить на две группы опытный «кам» во время обряда посвящения. Многие шаманы имели два шаманских бубна, из которых один был родовым, (с ним камлали  только члены своего рода), другой же был для остальных, обращавшихся к шаману.

 Учимся говорить по-кумандински:

Ускум – чеснок; ачуг шалган – редька; маркуп – морковь; паала ажи – овощи

 Пословица:

      Чеенептарчынг тос.  →    Дух-предок тянет к себе племянника.

 Литература:

  • Ерошкин. Д. В. Шаманизм южной Сибири / Д. В. Ерошкин // Кумандинцы дети гор: Барнаул, 2005. – С. 61-69
  • Сатлаев Ф. А. Религиозные верования и обряды / Ф. А. Сатлаев // Салаев Ф. А. Кумандинцы. – Горно-Алтайск. – 1974. – С. 154
  • Учитесь говорить по-кумандински. Русско-кумандинский разговорник / ответственный редактор Ф. А. Сатлаев. – Бийск: РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество», 2020. – 152 с.
  • Соловьева С. Кумандинские предметы в собрании Бийского краеведческого музея // Тобольск и вся Сибирь : альманах / Книга ХХIV: Бийск / составитель: А. М. Родионов, С. В. Филатов, Ю. П. Перминов. – Тобольска, 2015. – С. 527-533


     Май

Май - Ак балык ай В охотничьем календаре май месяц белой рыбы, по традиционному календарю – кыра ай, кыра суртен ай, месяц посевной, время, когда брали в руки мотыги и начинали пахать землю. Круглогодично кумандинцы занимались охотой и разведением мелкого рогатого скота, коневодством лишь с мая месяца собирательством и земледелием. Постепенно земледелие превращалось в главное занятие, переходило к плужному. Но долгое время сеяли пшеницу, рожь, овёс, гречиху вручную. Вместо ножа при жатве стали использовать серпы. Хлеб обмолачивали цепами, веяли на ветру, подбрасывая зерно деревянной лопатой вверх. Хранили урожай в амбарах. В быту использовали каменные зернотёрки «пасак» и деревянные ступы «соко». В большинстве случаев земледелие было натуральным, товарного зерна не производили. Позднее кумандинцы заимствовали у русских крестьян опыт огородничества. В мае отмечали праздник Пайне, духа-покровителя рода, который на протяжении всей жизни находился рядом с человеком и охранял его от нападения злых духов. Лишь когда человек шёл за водой, Пайне оставлял его на это время, так, как по легендам, боялся духа воды. На этом праздновании проводились смотрины и заключались устные договоры о заключении браков между молодыми людьми.

 Учимся говорить по-кумандински:

Кыра – пашня, пища – азык; ээр – седло, арыган – усталость, кут – душа.

 Пословица:

 Кижи тоны, тон эбес, кижи катты, кат эбес.  →   Чужое пальто – не пальто, чужая жена – не жена.

 Литература:

  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев / И. И. Назаров // Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 38
  • Сатлаев Ф. А. Религиозные верования и обряды / Сатлаев Ф. А. // Кумандинцы. – Горно-Алтайск. – 1974. – С.147
  • Учитесь говорить по-кумандински. Русско-кумандинский разговорник / ответственный редактор Ф. А. Сатлаев. – Бийск: РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество», 2020. – 152 с.


     Апрель

апрель - Курек ай Апрель – время, когда сходит снег, просыпается природа, оживают лес, растения и животные, появляются первые грызуны. У народов Северного Алтая он является началом календарной системы, считается первым месяцем года. У кумандинцев апрель это очень активный месяц, мужчины выходили на охоту, самая доступная добыча в этот период бурундуки. Именно поэтому апрель называют бурундучий месяц (Курек ай).
 С наступлением тёплых весенних дней менялся и род деятельности у всех членов семьи. Изготовленные предметы быта:  связанные за зимний период: тканые ковры, покрывала полотенца, начинали отваривать, промывать в проточной воде, отбеливать на солнышке.

 Сотканные домотканые холсты, грубое сукно (шекпен) основа которого состояла из льняных, конопляных ниток или ниток из крашеной шерсти готовить к изготовлению одежды. Занимались выделкой шкур добытых животных. С апреля начинали готовить тёплую зимнюю одежду к следующей зиме. Отмывали и просушивали сшитую вручную на зимних посиделках одежду и обувь, для изготовления которой использовали конскую или воловью кожу.

«Исследователь Василий Радлов в1861 году в книге «Из Сибири» писал:

одежда кумандинцев «Одежда кумандинцев очень проста. У мужчин она почти - русская: длинная рубаха из белого или синего полотна, штаны из того же материала, короткий суконный кафтан с шалевым воротником из белой материи с синим кантом или из синей материи с красным кантом и высокие кожаные сапоги, которые женщины шьют сами. Женщины носят белые, синие или красные полотняные рубахи с широкой каймой по низу и вышитым жемчугом воротом. Поверх рубахи надевается кафтан длиной до колена, отделанный широким пёстрым воротником и пуговицами. В уши они продевают серьги с большими подвесками. Замужние женщины носят головные платки, из-под которых свисают две длинные косы, украшенные жемчужными нитями. Девушки имеют косы убранными наверх, без украшений, а кроме того, прикрывают голову платками. Мужчины постригаются совершенно на манер русских крестьян»…
Муравлев А. Обрусевшие инородцы // Муравлев А. Неизвестный Алтай. – Барнаул, 2011. – С. 27

Учимся говорить по-кумандински:

Барсук – мурсык, сурок – тарбаан, соболь – киш, идёт дождь – чагчыт, по дороге журчит ручеёк – айрычак чолда шорлапчин.

Пословица:

 Таш таштан черине чаттан, кыс парган черине (чуртына) чаттан  →   Камень лежит там, куда его забросили, девушка живёт там, куда её выдали.

Литература:

  • Учитесь говорить по-кумандински. Русско-кумандинский разговорник /ответственный редактор Ф. А. Сатлаев; составители: Е. И. Тукмачева, Л. М. Тукмачев. – Бийск, 2020. – 152 с.
  • Пословицы, поговорки - улгер /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 122
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев // Назаров И. И. Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 33
  • Сатлаев Ф. А. Религиозные верования и обряды // Сатлаев. Ф. А. Кумандинцы. – Горно-Алтайск. – 1974. – С 147


     Март

Март   «Ажих ай», в переводе с кумандинского, – месяц появления проталин. Зима ещё совсем не отпустила свои права, но и весна ещё не взялась в полную силу.

   С 15 по 20 марта в солнечный тёплый день, когда пробуждалась природа и появлялись первые ручейки, кумандицы совершали обряд «Шалак ла Колак»

  По старым поверьям, обряд помогал весенним ручьям быстрее проснуться и побежать в реки, озера, наполняя их весенней водой. Проводить обряд задабривания духов воды, гор доверялось самому старшему человеку рода.

  Старейшина разрезал приготовленную для обряда «туйук паш», приготовленную еще осенью кровяную красную колбасу, брал только три кусочка, садился на колени спиной к восходу солнца и бросал их через левое плечо, чтобы духи гор не видали лица.

 Бросая первый кусок в воду, он говорил напутственные слова,  называя «Шалак ла Колак» двумя парнями:

Зашумели говорливые ручьи,
Два парня пришли,
Вместе пришли, вместе ушли,
Вихрем, журча, уплыли.

 Второй кусок колбасы напутствовал такими словами:

Пришли два весёлых брата,
Два весёлых парня,
Доплывите до большой реки,
Да обратно не возвращайтесь,
Да наполняйте её водой!

 В третий раз произносились следующие слова:

Полноводные ручьи – необратимы,
В летнюю жару ручьи полноводны,
Животных и птиц напоят,
Пусть молодняк умножается, растёт!

 Затем человек, совершающий обряд, обращался к духам гор, воды, созывал их: «Эй! Эй! Ой! Ой! Ой! Эй!» и начинал разговаривать с ними как с живыми существами, называя их покровителями рек, озёр и гор:

Создали вы реки,
Создали вы моря,
Поите водой мир. Зашумели, загудели ручьи,
Бурля, в океан уплыли.

 Берестяная чашка с колбасой, предназначающаяся для духов, пускалась в реку, после чего все садились вокруг блюда, ели «туйук паш», а затем расходились по домам.
 После обряда определённое время жители не имели права стрелять в животных и ловить рыбу, так как весна время, когда у животных рождается приплод, а у рыб начинается  нерест.

Учимся говорить по-кумандински:

АЖУ - перевал, место, где переезжают через гору.

Пословица:

Инженген тагда кийик чок. В надёжной тайге нет северного оленя.

Литература:

  • Пословицы, поговорки - улгер /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 122
  • Культовый обряд весны (шалак ла кола) /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 116
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев // Назаров И. И. Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 33
  • Религиозные верования и обряды. // Ф. Сатлаев. Кумандинцы. – 1974. – С. 147
  • Кумандинцы дети гор . – 2005. – С. 30-32


     Февраль

Февраль   «Челин ай» переводится как «ветреный, поземочный», в это время в предгорьях дуют постоянные сильные ветра. Существует такое февральское присловье: «ЧЕТИ КУН ЧЕЛБИНЧИН СООК (Семь дней колеблются морозы в тайге)».

   По кумандинской легенде, у каждого человека существует персональный дух-хранитель под именем ПАЙНА, охраняющий его на протяжении всей жизни, появляется он вместе с зарождением ребёнка в утробе матери. Считалось, если ребёнок улыбается во сне, то его забавляет дух, если ребёнок во сне вздрагивает, то это значит, что дух от него ушёл.

  • Учимся говорить по-кумандински:

Дети – ПАЛАР, семь – ЧЕТЫ, заморозки – ИРТЕНЕЕ КРА СООКТАР, холодно – СООК.

  • Пословица:
Аштын кылканында, палаан кичиенде. Урожай узнают по всхожести, а ребёнка – в младости.

Литература:

  • Тематический словарь школьника / руководитель проекта Н. А. Глухова. – РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество», 2019. – 48 с.
  • Пословицы, поговорки - улгер /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – С. 122
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев // Назаров И. И. Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 34-35
  • Кастараков М. В. Пайне кылышы – родовой меч // Кастараков М. В. Белые кони духов. – Бийск, 2013 . – С. 31

 

     Январь

Январь   Самый холодный месяц года. У кумандинского народа про него говорят: КЫСТАРТЫНГ ЭМЧЕГИНЫ ТОГДЫРДАН АЙ – месяц, замораживающий груди у девушек. В этот зимний месяц от мороза спасают только домашний очаг и огонь, поклонение которому у кумандинцев прослеживается с давних времён. Считается: огонь нельзя тревожить попусту, при горении вместе с дымом уходят все невзгоды. Почитание Духа священного огня (ОТ ЭЗИ), если верить легендам, сопровождается благополучием и счастьем в доме. Огонь, главное действующее лицо во всех ритуалах шаманов: обрядах по очищению жилища, лечению больных, управлению погодой.

Учимся говорить по-кумандински:

Холодно – СООК, заморозки – ИРТЕНЕЕ КРА СООКТАР, девушка – КЫС, земля – ЧЕР.

Пословица:

Ульген-Кудай кижи чаян, по Чергеле чайтыртыр Бог-творец, создав (породив)  людей, заселил эту Землю.

Литература:

  • Тематический словарь школьника / руководитель проекта Н. А. Глухова. – РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество», 2019. – 48 с.
  • Пословицы, поговорки – улгер /составитель В. Г. Визер // Кумандинцы. Мост через века: альманах. – Бийск, 2014. – 122 с.
  • Назаров И. И. Время и календарь в традиционной культуре кумандинцев // Назаров И. И. Кумандинцы: традиционное хозяйство и материальная культура. – Барнаул, 2013. – С. 34-35

     


У истоков древнего Алтая
 Тукмачев-Соболеков Л. М. У истоков древнего Алтая: история древнего этноса кумандинского народа Алтая: пособие для вузов и школ / Л. М. Тукмачев-Соболевский. - Бийск , 2001. - 195 с.

 В книге собран богатый материал: археологические, этнографические, лингвистические и топонимические исследования учёных о малочисленных коренных народах Западной Сибири и в частности кумандинцев Алтая. Большое внимание уделено историческим проблемам географического расселения древних кочевников. 


Кумандинцы - дети гор
 Кумандинцы - дети гор: методическое пособие /Министерствово культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации, Агентство по культуре и кинематографии Российской Федерации, Комитет администрации Алтайского края по культуре и туризму, Алтайский краевой центр народного творчества и досуга; составитель  Е. В. Сысоев. - Барнаул, 2005. - 103 с.

 В книге представлен многолетний труд специалистов Алтайского краевого центра народного творчества и досуга. Включены исследовательские материалы отражающие историю становления, традиции и обычаи, существующие проблемы кумандинцев, даны методические рекомендации по возрождению его культуры: обрядов, сказаний и песен, ремёсел. 


Учись говорить по-кумандински: русско-кумандинский разговорник.
Учись говорить по-кумандински: русско-кумандинский разговорник. - репринтное издание. - Бийск, 2020. – 160 с.

Русско-кумандинский разговорник издан при поддержке Правительства Алтайского края в рамках региональной программы «Реализация государственной национальной политики в Алтайском крае», составлен на основе говора кумандинцев Тукмачевой Е. И., Тукмачевым Л. М. под редакцией Сатлаева В. А. Разговорник предназначен для всех желающих овладеть разговорной речью кумандинским диалектом алтайского языка.



Тематический словарь школьника: пособие для учащихся / [руководитель проекта Глухова Н. А.; консультанты - носители кумандинского языка: Кукоева Л. О., Кухтуекова Г. С., Базеева Е. Д.].- РОАК ОООП «Общероссийское литературное сообщество»: Бийск, 2019. - 48 с.

Слова сгруппированы по темам: «Времена года», «Природа», «Мир дикой природы», «Усадьба», «Мой дом», «Продукты», «Семья» и др.



Русско-кумандинский словарь: около 34000 слов = Орус-куманды созлик: 34000 кире сос / Ассоциация кумандинского народа Алтайского края ; под редакцией Н. А. Дьайым ; [составитель: М. Б. Петрушова, В. М. Данилов]. - Бийск : Бия : Формат, 2006. - 551 с

В словарь включено значительное количество устаревших , разговорных просторечных слов. Словарь предназначен для широкого круга читателей. Может служить учебным пособием для лиц, изучающих русский и кумандинский языки, а также для учащихся школ.



Кумандинско-русский словарь: Около 10000 слов : пособие для учащихся / [составитель. Л. М. Тукмачев и др.]. - Бийск. котельщик, 1995. - 149 с.

Словарь выпускается впервые, является первым учебным пособием для школ по изучению кумандинского языка.



Учитесь говорить по-кумандински : русско- кумандинский разговорник / [составитель.: Л. М. Тукмачев, Е. И. Тукмачева ; ответственный редактор Ф. А. Сатлаев]. - Горно-Алтайск, 1990. - 149 с.

Разговорник составлен на основе говора кумандинцев, проживающих в селах Кубия, Пешпер, Шунарак, Егона, Алешкино. Многие жители Солтонского, Красногорского районов и др. мест произносят слова иначе.



  • Алтайская региональная общественная организация «Объединение кумандинцев Алтая» (АРОООКА)
    Подробнее

    Алтайская региональная общественная организация зарегистрирована 2008 году.

    Основными направлениями деятельности организации являются защита национально-культурных интересов кумандинцев, содействие духовному, культурному, социальному и экономическому возрождению этноса, изучение и пропаганда истории кумандинского народа; развитие самосознания кумандинцев, сохранение и развитие традиций и обычаев народа.

    Организация «Объединение кумандинцев Алтая» сотрудничает с общественными организациями города, в том числе с Центральной городской библиотекой имени В. М. Шукшина в рамках проекта библиотеки «Диалог культур».

    Председатель - Петухов Виталий Васильевич
    Адрес: Алтайский край, город Бийск, ул. Динамовская, 4



Поделиться страницей